Yakutians.com

Новости Якутии

Как спасти якутский язык? Молодые юристы призывают к диалогу

Автор: Сандаара Кулаковская, юрист, медиатор, член регионального отделения “Ассоциации юристов России”, Научно-консультативного Совета при Конституционном суде РС(Я).

Мы, молодые юристы, выражаем обеспокоенность существующей проблемой  реализации конституционного права граждан на свободный выбор языка воспитания и обучения, а также на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития.  В связи с этим готовы выразить по этому поводу свое независимое обоснованное мнение.

В 2016 году Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла резолюцию, провозгласившую 2019 год Международным годом языков коренных народов, на основе рекомендации Постоянного форума по вопросам коренных народов. В то время Форум заявил, что 40 процентов из примерно 6700 языков, на которых говорят во всем мире, находятся под угрозой исчезновения. Тот факт, что большинство из них являются языками коренных народов, ставит под угрозу уникальные культуры и системы знаний.

Языки коренных народов являются неотъемлемой частью мировой культуры. Они несут в себе знания, способные приблизить человечество к пониманию того, как уберечь планету от негативных глобальных явлений, в том числе таких, как изменение климата. Известно, что 70% мест наибольшей концентрации биологического разнообразия являются также местами концентрации большинства языков коренных народов. То есть, забывая свои языки, мы отдаляемся от природы и постепенно начинаем ее разрушать. 

Одним из главных средств сохранения культурного разнообразия в полиэтничном государстве является продуманная языковая политика. Языковые отношения являются основой жизнедеятельности любого государственного образования. От того, как и насколько они урегулированы правом, зависят жизнеспособность, политическая устойчивость, территориальная целостность, независимость и даже безопасность государства. Согласно данным ЮНЕСКО, 136 языков России находятся в опасности. Из них 22 – в критическом состоянии, 29 – в серьезной опасности, 49 – под угрозой исчезновения. Языковое законодательство России во многом устарело, значительная часть его институтов не получила надлежащей разработки, существует большое количество пробелов. Имеются и негативные тенденции, проявляющиеся в области изучения и преподавания национальных языков. Тревожит ситуация с исчезающими языками коренных малочисленных народов Крайнего Севера и Сибири. Приходится с сожалением констатировать, что единая политика, направленная на сохранение и развитие национальных языков народов России, сегодня отсутствует. И это при том, что широкая языковая палитра народов России — это условие сохранения идентичности и неповторимости огромной многонациональной семьи. 

В Российской Федерации наделение республик правом устанавливать государственный статус в отношении своих национальных языков, закрепленным в ч. 2 ст. 68 Конституции РФ. И это представляет собой уникальную модель правового регулирования рассматриваемых отношений: в Российской Федерации 34 языка имеют статус государственного, что не имеет аналогов в мире. По мнению П.М.Воронецкого, наделение республик правом устанавливать собственные государственные языки может быть обусловлено лишь необходимостью вовлечения в процесс народовластия прежде всего титульных народов данной республики. Такое установление не может быть мотивировано одним только стремлением поддержать и сохранить этот язык как культурную ценность, поскольку для решения данной задачи существуют другие механизмы. 

Современный этап правового регулирования использования языков в России начался с момента принятия в 1991 году фундаментального Федерального Закона  “О языках народов Российской Федерации”. В статье 9 было заложена норма о праве на выбор языка образования. С тех пор юридические положения, связанные с использованием языков народов РФ в системе образования, постоянно уточняются и дополняются. В Якутии гарантируются государственные образовательные стандарты с учетом национальных этнокультурных и иных особенностей Республики Саха (Якутия), поддерживаются различные формы образования и самообразования. При этом в государственных и муниципальных образовательных организациях может вводиться преподавание и изучение языка саха как государственного языка.  

В ряде республик Российской Федерации изучение и преподавание государственных языков республик и родных языков носит добровольный характер, т.е. дается право выбора. Такая норма действует в Республике Саха (Якутия), Удмуртской Республике, Республике Мордовия, Республике Башкортостан, и в ряде других субъектов Российской Федерации. В образовательных учреждениях Республики Калмыкия изучение калмыцкого и русского языков является равнообязательным независимо от ведомственной принадлежности. Таким образом, преподавание государственных языков здесь носит обязательный характер. 

После внесения изменений в Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. №273-ФЗ “Об образовании в Российской Федерации” по всей стране последовали проверки Минобрнауки РФ, Рособрнадзора РФ и Генеральной прокуратуры РФ на предмет соблюдения прав граждан на добровольное изучение государственных языков республик и родного языка.

Прокуратура Республики Саха (Якутия) считает, что использование якутского языка в общеобразовательных учреждениях в республике при отсутствии документально подтвержденного волеизъявления обучающихся и их родителей нарушает ст. 44 Закона №273-ФЗ . При этом в нормативных правовых актах Минобрнауки РС(Я) и образовательных организаций выявлены противоречия Федеральному закону “Об образовании в Российской Федерации”. 

Распоряжением Окружной администрации города Якутска от 13 февраля 2014 г. №133р “О закреплении муниципальных общеобразовательных учреждений на территории ГО “Город Якутск” определен язык обучения в каждой школе, в части которых указан только “якутский язык”, что, по мнению Прокуратуры Республики Саха (Якутия), нарушает требования ч. 3 ст. 67 Закона №273-ФЗ и права не владеющих якутским языком граждан на получение образования соответствующего уровня по месту проживания. 

В Постановлении Конституционного суда Республики Саха (Якутия) применительно к вопросу о языке обучения и воспитания в каждом конкретном муниципальном общеобразовательном учреждении сформулирована позиция, что свобода выбора языка обучения рассматривается как нормативная часть права на пользование родным языком. Конституционно-правовой смысл свободы выбора языка обучения предвосхищает национально-этническое развитие учащихся. Таким образом, право граждан Российской Федерации, проживающих на территории Республики Саха (Якутия), на получение образования на родном языке обеспечивается созданием необходимого числа соответствующих образовательных учреждений, классов, групп, а также созданием условий для их функционирования. 

Проблема изучения национального языка остро стоит и в Республике Татарстан. Прокуратурой Республики Татарстан проведена проверка 1412 образовательных организаций, органов управления образованием, местного самоуправления и государственной власти Республики, по результатам которой выявлены снижения объемов преподавания русского языка, нарушения прав и свобод на добровольное изучение родных языков и государственного языка республики с навязыванием незаконных итоговых тестирований, влиявших как на перевод в 10-й класс, так и средний балл аттестата. 

Прокуратура Карачаево-Черкесской Республики выявила нарушения законодательства об образовании, во всех общеобразовательных организациях учебники “Родной язык и литературное чтение на родном языке” (уровень начального общего образования) и “Родной язык и родная литература” (уровень основного общего образования), используемые в образовательном процессе при изучении родных языков, не включены в федеральный перечень учебников, рекомендуемых к использованию. В ряде общеобразовательных учреждений отсутствуют согласия родителей обучающихся, подтверждающих выбор изучаемого родного языка.

Наиболее важным документом в сфере этноязыковой политики Европейского союза признается Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств 1992 г. (далее – Хартия). В последнее десятилетие в органах власти, в общественных и научных кругах идут дискуссии по поводу возможности ее применения в целях урегулирования языковых отношений Российской Федерации. Хартия, предоставляющая серьезные гарантии защиты, сохранения и развития региональных языков, до сих пор, к сожалению, не ратифицирована Россией. В современном мире вопрос билингвального и даже полилингвального образования является основополагающим . Он немыслим без вопросов сохранения и развития национальных (миноритарных) языков. И именно на это должны быть направлены правовые системы всех стран, в том числе России. 

На моей странице в социальной сети Инстаграм, которая ведется на обоих государственных языках РС(Я), в рамках функции «Истории» (сториз) 15 октября 2019 года в течение суток был проведен опрос, где приняли участие около 1000 респондентов этнических саха. Средний возраст респондентов 35 лет.

На вопрос «Какой у вас уровень владения родным якутским языком» «Средний» ответили 61%, «В совершенстве» 39 %. 

На вопрос «Читаете ли вы якутскую литературы?» утвердительно ответили 44%, отрицательно 56%. 

При этом на вопрос «На каком языке вы думаете (чаще)?» ответили «На языке саха» ответили 82%, «На русском» 18%.  

На вопрос «Ваши родители владеют родным якутским языком лучше, чем вы» утвердительно ответили 88 %, соответственно отрицательно 12 %. 

На вопрос «Как вы думаете, ваши дети будут владеть родным якутским языком лучше, чем вы или хуже?» ответили хуже 75 %, лучше всего 25 %. 

На вопрос «Говорят и пишут ли ваши дети на якутском языке свободно?» утвердительно ответили 54%, отрицательно 46%. 

На вопрос «Хотели ли вы устроить своего ребенка в детсад или школу с обучением на якутском языке, но из-за нехватки школ, детсадов, групп или классов не смогли этого сделать?» ответили «Смог» 57%, «Не смог» 43%. 

На вопрос «Нужно ли вообще обучение детей на якутском языке в школах?» ответили «Нужно» 93%, «Не очень» ответили 7%. 

По результатам указанного опроса можно сделать следующие выводы:

1. Сопоставляя ответы на вопросы о том, что родители 88% респондентов владели родным языком лучше самих респондентов, а также то, что по их предположениям 75% детей будут владеть родным языком хуже самих респондентов, возникает вывод о кардинальном снижении уровня владения родным языком с каждым новым поколением. 

2. Учитывая то, что на моей личной странице в сети Инстаграм я часто поднимаю вопросы сохранения родного языка, аудитория респондентов является лояльной к данной теме, более того, большинство из них люди, который искренне заботит этот вопрос. Но половина детей таких людей не владеют родным языком, не говорят и не пишут на нем свободно. Возникает вопрос какова реальная картина среди случайных респондентов?

3. Порядка половины всех респондентов имели желание, но из-за нехватки мест в школах и садах не смогли устроить своего ребенка в ДОУ или ООУ с обучением на родном языке или изучением родного языка. 

4. При этом практически все респонденты ответили о необходимости изучения родного языка в школе. 

В монографии кандидата филологических наук Н.И.Ивановой  «Социологические аспекты функционирования якутского языка в г. Якутске: цифры и факты» приведены результаты следующих опросов. 

В 2008 и 2014 годах проводился ассоциативный эксперимент среди студентов-якутов: у них спрашивали какие ассоциации вызывает понятие «якутский язык». Так в 2008 году 61% студентов ответил, понятие ассоциируется с эпитетом «родной». 26% «сложный». 13% красивый.

Через 5 лет в 2014 году эксперимент повторили. В результате уже были выявлены другие пропорции: 40% студентов ответили, что якутский язык «сложный». Всего 35% ответили «родной». И 25 % «красивый». 

Также автор в своей монографии отмечает, что основная причина снижения уровня владения родным языком связана с проблемами в сфере образования. 

Сегодня при разработке единой языковой политики необходимо воспользоваться в полной мере региональным законотворческим потенциалом. Ведь именно на местах выявляется конкретная специфика при реализации федерального законодательства. В итоге, обеспечение конституционных прав на выбор языка обучения и обучение на родном языке, по сути, возлагается не на государство, Российскую Федерацию, а на субъект федерации, в частности на руководителей дошкольных и общеобразовательных образовательных организаций. При этом не все руководители, введенные в рамки объективных факторов таких как нехватка и переполненность школ, осознают, что являются конечным звеном при реализации конституционного права. Зачастую они, руководствуясь субъективными языковыми и политическими установками,  не желают открывать якутские группы и классы, ссылаясь на нехватку воспитателей, учителей, учебников, что не всегда соответствует действительности. При этом в г. Якутске языковые права детей саха не соблюдаются и реализуются лишь частично: в столице остро не хватает детских садов и школ с обучением на родном (якутском) языке. 

Отсутствие научно обоснованной конструктивной языковой политики в республике, согласованной работы на уровне правительства, образовательных учреждений, общественности приводит к дезинформации и дезориентации родителей в вопросах лингвистического обеспечения в сфере образования, к прерыванию преемственного языкового и культурного развития детей саха, утрате самых важных этнических ценностей, как знание своего национального языка и культуры. На основании последних научных социолингвистических исследований и собственного опыта и опроса выявлено катастрофическое поступательное снижение уровня владения родным (якутским) языком в Республике Саха (Якутия). Об этом в основной массе не осведомлены люди старшего поколения, поскольку у них есть языковое пространство (радио, местный канал по ТВ, газеты, литература, общение с людьми своего поколения). Чего нет у нас и наших детей. Наше поколение не читает якутских газет, не слушает якутское радио, не читает якутскую литературу, у них мало людей в окружении, которые говорят в повседневной жизни на якутском языке. Мы уже живем в цифровом пространстве, в социальных сетях, в своих телефонах, хотим мы этого или нет. Это реалии жизни. Вся наша работа и деятельность, повседневная жизнь связана с этим. И жизнь наших детей будет связана с этим. А в цифровом пространстве родного языка почти нет. Единственным подспорьем и источником родного языка для нас может быть семья, детский сад и школа. По нашим подсчетам мы, молодые люди 20-40 лет являемся предпоследними носителями языка саха. Наши дети будут последними носителями языка. И я считаю, что оставшийся срок жизни и функционирования языка саха составляет в лучшем случае около 100-150 лет. 

Примерно столько лет назад жил и работал основатель якутской литературы, философ-гуманист, общественный деятель Алексей Елисеевич Кулаковский – Ексекюлях Елексей. И я сама время от времени задаюсь вопросом что бы он сделал для своего народа, что посоветовал бы он, зная, что через 100-150 лет его народ лишится главного идентифицирующего фактора – языка? В то время он видел спасение народа в окультуривании посредством родного языка  («ребенок за один год может усвоить все, что раньше приходилось учить 3-4 года на чужом языке »), а также в развитии якутской литературы и составлении словарей. 

Сейчас же я лично вижу спасение языка в его применении посредством современных форм передачи информации и общения. Чтобы наш родной язык стал языком общения в социальных сетях, развивался якутский блогинг и мультипликация, киноискусство на якутском языке, чтобы все книги были оцифрованы и к ним имелся электронный доступ со всего мира, чтобы имелись аудиокниги, издавалась адаптированная литература.

Кроме этого, очень важно законодательное установление и подкрепления статуса государственного языка саха и возможности обучения на нем. Школы и детские сады с обучением и воспитанием на родном языке не должны существовать в страхе, что их деятельность вот-вот прекратится. Здесь очень важно подчеркнуть, что указанные в законах понятия «обучение на родном языке» и «изучение языка как предмета» – это совершенно разные понятия. И нам для качественного развития языка необходимо сохранить и защитить форму образования именно в виде обучения на родном языке. Потому что только оно в состоянии обеспечить не только сохранение и изучение родного языка, а еще и развитие языка, как гарантировано Конституцией РФ.  

Сегодня мы призываем общество к диалогу по столь актуальной проблеме, нам очень важно и необходимо услышать мнения общественников, ученых, специалистов, ознакомиться с различным видением развития ситуации.

Поделиться
%d такие блоггеры, как: